Biblioteca Popular José A. Guisasola




EN LA ISLA A VECES HABITADA

En la isla a veces habitada de lo que somos, hay noches, mañanas y madrugadas en las que no necesitamos morir.
Entonces sabemos todo lo que fue y será.
El mundo aparece explicado definitivamente y nos invade una gran serenidad, y se dicen las palabras que la significan.
Levantamos un puñado de tierra y lo apretamos entre las manos.
Con dulzura.
Ahí se encierra toda la verdad soportable: el contorno, el deseo y los límites.
Podemos decir entonces que somos libres, con la paz y con la sonrisa de quien se reconoce y viajó infatigable alrededor del mundo, porque mordió el alma hasta sus huesos.
Liberemos lentamente la tierra donde ocurren milagros como el agua, la piedra y la raíz.
Cada uno de nosotros es de momento la vida. Que eso nos baste.


Na ilha por vezes habitada, Provavelmente alegria, 1985 (incluído na obra Poesía completa)


ALZO UNA ROSA

Alzo una rosa, y todo se ilumina
como no hace la luna ni el sol puede:
serpiente de luz ardiente y enroscada
o viento de cabellos que se mueve.

Alzo una rosa, y grito a cuantas aves
el cielo colorean de nido y de cantos,
en el suelo golpeo la orden que decide
la unión de los demonios y los santos.

Alzo una rosa, un cuerpo y un destino
contra la fría noche que se atreve,
y con savia de rosa y con mi sangre
perennidad construyo en vida breve.

Alzo una rosa, y dejo, y abandono
cuanto me duele de penas y de asombros.
Alzo una rosa, sí, y oigo la vida
en este cantar de las aves en mis hombros.


Ergo uma rosa, Os Poemas Possíveis, 1981 (incluído na obra Poesía completa)


RECETA


Tómese un poeta no cansado,
Una nube de sueño y una flor,
Tres gotas de tristeza, un tono dorado,
Una vena sangrando de pavor.
Cuando la masa ya hierve y se retuerce
Se echa la luz de un cuerpo de mujer,
Una pizca de muerte que refuerce,
Que un amor de poeta así lo quiere.


Receita, Os poemas possíveis – “Nesta esquina do tempo” – 1966
(incluído na obra Poesía completa)


POESÍA COMPLETA
José Saramago
Edit. Alfaguara


Sinopsis
Cerremos esta puerta.
Lentas, despacio, que nuestras ropas caigan
Como de sí mismos se desnudarían dioses.
Y nosotros lo somos, aunque humanos.
JOSÉ SARAMAGO

Este volumen recoge, por primera vez en edición bilingüe (portugués-español), los tres libros de poesía escritos por Saramago:
– Los poemas posibles
– Probablemente alegría
– El año de 1993


Fuentes consultadas:

https://www.josesaramago.org/provavelmente-alegria-1970/
http://seikilos.com.ar/seikilos/2010/06/tres-poemas-de-jose-saramago/
https://www.megustaleer.com/libros/poesia-completa-de-saramago/MES-064130
https://trianarts.com/jose-saramago-receta/#sthash.RQa9oHqL.ah3e0HDl.dpbs
http://umcadernoparasaramago.blogspot.com/2010/06/poema-boca-fechada-poema-do-livro-os.html


"Argentina crece leyendo"


“Por una biblioteca popular más inclusiva, solidaria y comprometida con la sociedad”
Ir Arriba